समित्पुष्पकुशप्रायैः साधनैर्यद्यचेतनैः । क्रियते तत्तथा भावि कार्यं कारणवन्नृणाम्
samitpuṣpakuśaprāyaiḥ sādhanairyadyacetanaiḥ | kriyate tattathā bhāvi kāryaṃ kāraṇavannṛṇām
જો કર્મ મુખ્યત્વે સમિધા, પુષ્પ અને કુશ—અચેતન સાધનો—થી કરવામાં આવે, તો મનુષ્યોનું ફળ પણ કારણાધીન કાર્યની જેમ તેવું જ ઉપજે.
Unspecified narrator in dialogue (continuing philosophical critique)
Scene: A teaching scene where ritual items—samidha, flowers, kuśa—are shown as lifeless objects, while a luminous mind/heart motif indicates the true driver of results.
Results mirror causes: when worship is reduced to insentient materials, the outcome too becomes limited; inner consciousness is essential.
None; the verse is a general principle about ritual causality rather than a place-māhātmya.
It references common ritual implements (samit, flowers, kuśa) and implies that ritual should not be merely material or mechanical.