योगिनः सर्वभूतस्थं स्थाणुरित्येव नाम च । नानाविधं मनुष्याश्च पुरुषंनाम नाम च
yoginaḥ sarvabhūtasthaṃ sthāṇurityeva nāma ca | nānāvidhaṃ manuṣyāśca puruṣaṃnāma nāma ca
યોગીઓએ સર્વભૂતસ્થ લિંગ રચી તેનું નામ ‘સ્થાણુ’ (અચલ) રાખ્યું. મનુષ્યોએ પણ નાનાવિધ રીતે લિંગો બનાવી તેમને ‘પુરુષ’ (પરમ પુરુષ) નામે સંબોધ્યા.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)
Type: kshetra
Scene: A circle of yogins in meditation around a simple liṅga radiating calm, labeled ‘Sthāṇu’; nearby, townspeople craft varied liṅgas—stone, clay, wood—each collectively called ‘Puruṣa.’
The highest worship sees Śiva as present in all beings (sarvabhūtastha) and steady as Sthāṇu; devotion is open to yogins and householders alike.
No particular tīrtha is named; the verse universalizes worship beyond a single geography.
No specific rite is prescribed; it affirms multiple valid modes of liṅga worship and naming.