अभिवाद्य च तं पार्थ स्थिताः स्मो व्यथिताननाः । स नोऽपृच्छद्दृःखमूलमुक्तवत्यो वयं च तम्
abhivādya ca taṃ pārtha sthitāḥ smo vyathitānanāḥ | sa no'pṛcchaddṛḥkhamūlamuktavatyo vayaṃ ca tam
હે પાર્થ, તેમને પ્રણામ કરીને અમે વ્યથિત મુખે ઊભા રહ્યા. તેમણે અમારા દુઃખનું મૂળ કારણ પૂછ્યું, અને અમે તેમને બધું કહી દીધું।
Nārī (addressing Pārtha; narrative frame)
Listener: Pārtha (addressed)
Scene: The group stands with anguished faces, hands folded; Nārada, calm and compassionate, leans slightly forward in inquiry, embodying diagnostic wisdom.
True guidance begins with honest disclosure of one’s pain; sages inquire into the duḥkha-mūla before offering remedy.
Not yet; the inquiry prepares for the revelation of specific sacred places.
Abhivādana (salutation) is shown as proper conduct when approaching a sage.