परस्परं कुशलिनौ कुशलौ च कथागमे । प्रश्नोत्तराभ्यां संतुष्टौ द्विजवर्य क्षमाभृतौ
parasparaṃ kuśalinau kuśalau ca kathāgame | praśnottarābhyāṃ saṃtuṣṭau dvijavarya kṣamābhṛtau
બંનેએ પરસ્પર કુશળ-ક્ષેમ પૂછ્યું; શિષ્ટ સંવાદમાં બંને નિપુણ હતા. પ્રશ્નોત્તરોથી સંતોષ પામી—હે દ્વિજવર્ય—બંને ક્ષમા અને સહનશીલતા ધારણ કરનાર રહ્યા।
Skanda (narrating to Agastya, Kāśīkhaṇḍa convention)
Tirtha: Avimukta (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: King and brāhmaṇa sit facing each other in composed posture, exchanging gentle questions and answers; their faces show satisfaction and patience; the court atmosphere is quiet and respectful.
Dharma is upheld through patience, courteous speech, and mutual respect.
Kāśī forms the sacred backdrop; this verse highlights virtues that make one fit for holy places.
No specific ritual; it emphasizes sādhācāra—proper conduct in conversation.