यत्र विश्वेश्वरः साक्षाद्यत्राऽमरधुनी स्वयम् । त्वादृशा यत्र मुनयः क्व भीस्तत्रोपसर्गजा
yatra viśveśvaraḥ sākṣādyatrā'maradhunī svayam | tvādṛśā yatra munayaḥ kva bhīstatropasargajā
જ્યાં સాక్షાત્ વિશ્વેશ્વર વિરાજે છે, જ્યાં સ્વયં અમરધુની (ગંગા) હાજર છે, અને જ્યાં આપ જેવા મુનિઓ વસે છે—ત્યાં ઉપસર્ગજન્ય ભય કેવી રીતે રહે?
Disciples of Vyāsa
Tirtha: Viśveśvara-kṣetra in Kāśī; Gaṅgā (Amaradhunī)
Type: kshetra
Listener: Guru (a revered muni)
Scene: A devotional tableau: Viśveśvara’s temple presence, Gaṅgā flowing nearby, and venerable sages seated in meditation—forming a triad that radiates fearlessness over the city.
Divine presence (Śiva and Gaṅgā) and saintly company dissolve fear; sacred geography supports inner fearlessness.
Kāśī, especially Viśveśvara’s kṣetra and the Gaṅgā flowing there.
No explicit ritual; the verse asserts the protective, fear-dispelling power of dwelling in Kāśī.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.