सर्वर्तुकुसुमाढ्यां च यः कुर्यात्पुष्पवाटिकाम् । तदंगणे कल्पवृक्षाश्छायां कुर्वंति शीतलाम्
sarvartukusumāḍhyāṃ ca yaḥ kuryātpuṣpavāṭikām | tadaṃgaṇe kalpavṛkṣāśchāyāṃ kurvaṃti śītalām
જે સર્વ ઋતુના ફૂલોથી સમૃદ્ધ પુષ્પવાટિકા બનાવે છે, તેના આંગણે કલ્પવૃક્ષો શીતળ છાયા કરે છે।
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narration to Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (devotee’s courtyard as kṣetra-extension)
Type: kshetra
Scene: A lush courtyard garden blooming in all seasons; the devotee gathers flowers into a basket for temple offering; above, ethereal kalpavṛkṣa-like trees appear, casting cool shade as a blessing.
Sustained devotional service—like cultivating flowers for worship—brings auspicious, sheltering results symbolized by kalpavṛkṣas.
The practice is aligned with Kāśī’s worship-culture (flower offerings), though no single tīrtha is named in the verse.
Establishing a puṣpa-vāṭikā (flower garden), implicitly for regular worship and offerings.