क्वचिच्च चर्मवसनं क्वचिद्भिक्षाटनप्रियम् । विटंकभूतानुचरं स्थाणुमुग्रं तमोगुणम्
kvacicca carmavasanaṃ kvacidbhikṣāṭanapriyam | viṭaṃkabhūtānucaraṃ sthāṇumugraṃ tamoguṇam
ક્યારેક ચર્મવસ્ત્રધારી, ક્યારેક ભિક્ષાટનપ્રિય; વિચિત્ર ભૂતગણોના અનુચર સાથે—સ્થાણુ, ઉગ્ર, અને અજ્ઞને તમોગુણમય લાગતો—તેને હું ઓળખી ન શકી।
Dakṣa
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: Śiva alternates between wearing animal skins and wandering as a mendicant; uncanny attendants (bhūtas/gaṇas) cluster around; he stands immovable and fierce, misunderstood as tamasic.
Worldly judgment misreads the ascetic Lord; what seems ‘tamasic’ can be the transcendence that stands beyond social norms.
None explicitly; the verse is part of the Kāśī Khaṇḍa’s Śiva-centered narration.
None; it describes Śiva’s bhikṣāṭana/ascetic mode.