विश्वकर्मन्व्रज गुरोः शासनाय यतस्व च । गुरुभक्तिकृतो यस्मान्मद्भक्ता नात्र संशयः
viśvakarmanvraja guroḥ śāsanāya yatasva ca | gurubhaktikṛto yasmānmadbhaktā nātra saṃśayaḥ
હે વિશ્વકર્મા, ગુરુના શાસનને પૂર્ણ કરવા જા અને પ્રયત્ન કર; કારણ કે ગુરુભક્તિથી ઘડાયેલો મનુષ્ય નિશ્ચયે મારો ભક્ત છે—એમાં શંકા નથી।
Śiva (deduced; addressing Viśvakarman in temple-building context)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Viśvakarman
Scene: Śiva (or a revered guru-figure) instructs Viśvakarman to carry out the guru’s command; Viśvakarman departs with tools and plans, embodying devotion through skilled action.
Devotion to the Guru is inseparable from devotion to God; serving the Guru’s instruction is itself worship.
The broader Kāśī-māhātmya context frames the command as part of establishing/beautifying sacred Kāśī.
Carrying out the guru’s śāsana (instruction), especially in sacred service such as constructing or arranging a shrine.