व्रतैः संशोधिते देहे धर्मो वसति निश्चलः । अर्थकामौ सनिर्वाणौ तत्र यत्र वृष स्थितिः
vrataiḥ saṃśodhite dehe dharmo vasati niścalaḥ | arthakāmau sanirvāṇau tatra yatra vṛṣa sthitiḥ
વ્રતોથી શુદ્ધ થયેલા દેહમાં ધર્મ અચળ રીતે વસે છે; અને જ્યાં ધર્મરૂપ વૃષભની સ્થાપના છે ત્યાં અર્થ, કામ તથા નિર્વાણ (મોક્ષ) પણ પ્રાપ્ત થાય છે.
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Allegorical tableau: Dharma as a white bull standing firm on a purified platform; around it, personified Artha and Kāma approach respectfully, while Mokṣa/Nirvāṇa appears as a radiant, calm presence above Kāśī’s skyline.
Vrata purifies the person so Dharma becomes stable, and the full aims of life—including liberation—become attainable.
No specific site is named; the verse states a universal principle used to frame Kāśī’s vrata-centered māhātmya.
General vrata-observance as the means to purify the body and establish Dharma.