एतौ तवाज्ञावशगौ चक्रतुः कर्म गर्हितम् । मत्पुत्रस्तत्फलं भुंक्ते स्त्रीत्वं प्राप्य जुगुप्सितम्
etau tavājñāvaśagau cakratuḥ karma garhitam | matputrastatphalaṃ bhuṃkte strītvaṃ prāpya jugupsitam
તમારી આજ્ઞાને વશ થઈને આ બંનેએ નિંદનીય કર્મ કર્યું. મારો પુત્ર તેનું ફળ ભોગવી રહ્યો છે અને ઘૃણાસ્પદ સ્ત્રીત્વ પામ્યો છે.
Sārasvata
Listener: King (Pārthiva)
Scene: The sage indicates two agents who carried out the king’s order; the transformed/afflicted child stands in sorrow, embodying karmic ‘phala’.
Actions done under pressure still generate karma; authority does not erase moral responsibility, and consequences return in unexpected forms.
None is specified.
None.