राज्ञ्युवाच । विना मूल्यं न गृह्णामि कमलानि तवाधुना । धान्यस्य खारिकामेकां ददामि प्रतिगृह्यताम्
rājñyuvāca | vinā mūlyaṃ na gṛhṇāmi kamalāni tavādhunā | dhānyasya khārikāmekāṃ dadāmi pratigṛhyatām
રાણીએ કહ્યું—હવે હું તારા કમળો મૂલ્ય વિના નહીં લઉં. હું ધાન્યની એક ખારિકા આપું છું; કૃપા કરીને સ્વીકાર કર.
Rājñī (Queen)
Tirtha: Revā (Narmadā) tirtha milieu
Type: kshetra
Scene: A queen, adorned yet gentle, offers a measured heap of grain as payment to a lotus-gatherer devotee; lotuses and riverine flora frame the exchange.
Dharma values fairness and gratitude—one should not exploit another’s generosity, especially when taking items for sacred use.
Within the Revā Khaṇḍa setting, the culture of righteous giving around the Narmadā pilgrimage-region is highlighted.
A form of dāna—offering grain (dhānya) in connection with acquiring worship-materials.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.