वसिष्यन्ति मया सार्द्धमेष ते वर उत्तमः । गच्छ गच्छ महाभागे मर्त्यान्पापाद्विमोचय
vasiṣyanti mayā sārddhameṣa te vara uttamaḥ | gaccha gaccha mahābhāge martyānpāpādvimocaya
તેઓ મારી સાથે જ વસશે—આ તારો ઉત્તમ વર છે. જા, જા, હે મહાભાગ્યવતી, અને મર્ત્યોને પાપમાંથી મુક્ત કર।
Śiva
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Listener: A questioning sage/interlocutor within Revā Khaṇḍa
Scene: Śiva grants Revā the highest boon—dwelling with him—then sends her forth to the human realm to dissolve sin; the river-goddess bows and begins her sacred journey.
Divine grace empowers the tīrtha to become a vehicle of purification, turning sacred travel into moral and spiritual renewal.
Revā/Narmadā herself, described as commissioned to free mortals from sin.
Implicitly, approaching the river for purification is suggested; the verse itself does not specify snāna/japa, but asserts the river’s pāpa-nāśa power.