तत्र तीर्थे नरो यस्तु प्राणत्यागं करोति वै । अनिवर्तिका गतिस्तस्य रुद्रलोकादसंशयम्
tatra tīrthe naro yastu prāṇatyāgaṃ karoti vai | anivartikā gatistasya rudralokādasaṃśayam
તે તીર્થમાં જે મનુષ્ય ખરેખર પ્રાણત્યાગ કરે છે, તેની ગતિ અનાવર્ત—ફરી ન ફરવાની—થાય છે; નિઃસંદેહે તે રુદ્રલોકને પામે છે.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revatīrtha (Revā-tīrtha)
Type: kshetra
Listener: Nṛpa (King)
Scene: On a quiet riverbank, an aged devotee lies on kuśa-mat facing a Śiva-liṅga; attendants chant ‘Namaḥ Śivāya’; above, Rudra-loka is hinted as a luminous realm with Śiva’s presence.
The Purāṇa elevates certain tīrthas as gateways to Rudra’s realm, emphasizing the salvific power of sacred geography.
Puṅkha Tīrtha (Puṅkhila), a Narmadā-region sacred ford in Revā Khaṇḍa.
No new ritual is prescribed in this verse; it states the exceptional fruit associated with dying at the tīrtha.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.