अपश्यं संवृतां नारीं सर्वाभरणभूषिताम् । दृष्ट्वा तां पतितो भूमौ जयस्वेति ब्रुवंस्ततः
apaśyaṃ saṃvṛtāṃ nārīṃ sarvābharaṇabhūṣitām | dṛṣṭvā tāṃ patito bhūmau jayasveti bruvaṃstataḥ
મેં એક આવૃત નારીને જોઈ, જે સર્વ આભૂષણોથી શોભિત હતી. તેને જોઈ હું ભૂમિ પર પડી ગયો અને પછી બોલ્યો—“જયસ્વ!”
Narrator (a devotee/traveler) to a King (rājan)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha vicinity
Type: kshetra
Listener: Purāṇic audience (unspecified)
Scene: A veiled woman (Devī) glittering with ornaments stands radiant; the narrator collapses in full prostration, uttering ‘Jaya!’—a tableau of surrender and auspicious victory.
True reverence expresses itself through humility—prostration and praise before the manifested Divine Mother.
The Revā Khaṇḍa setting frames the event within the sacred Narmadā region; no specific tīrtha is named here.
Namaskāra (falling/prostrating) and stuti are shown as appropriate devotional responses.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.