यावत्पुण्यं फलं संख्या दीपकानां तथैव च । तावद्युगसहस्राणि शिवलोके महीयते
yāvatpuṇyaṃ phalaṃ saṃkhyā dīpakānāṃ tathaiva ca | tāvadyugasahasrāṇi śivaloke mahīyate
જેટલું પુણ્યફળ અને જેટલા દીપકોની સંખ્યા હોય, તેટલા સહસ્ર યુગો સુધી તે શિવલોકમાં મહિમાવંત થાય છે।
Mārkaṇḍeya (contextual, Revā Khaṇḍa narration)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: ghat
Listener: King
Scene: A visionary tableau: countless lamps offered at the river ghat transform into celestial lights; the devotee is welcomed in Śiva-loka, honored for yuga-thousands, with attendants and radiant aura.
Even a simple offering like a lamp, when done at a sacred Śaiva tīrtha with devotion, yields vast and enduring merit.
A Revā (Narmadā) tīrtha within the Revā Khaṇḍa of the Āvantya Khaṇḍa.
Dīpa-dāna—offering lamps as a pious act whose merit is praised.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.