समागतौ तदा दृष्टौ मध्ये ज्वलितपावकौ । पुण्यपापानि जन्तूनां श्रुतिस्मृत्यर्थपारगौ
samāgatau tadā dṛṣṭau madhye jvalitapāvakau | puṇyapāpāni jantūnāṃ śrutismṛtyarthapāragau
ત્યારે બે જણ ત્યાં આવ્યા હોવાનું દેખાયું, જ્વલંત અગ્નિના મધ્યમાં ઊભા હતા. તેઓ જીવોના પુણ્ય-પાપનો નિર્ણય કરનાર, શ્રુતિ-સ્મૃતિના અર્થમાં પારંગત હતા.
Unspecified (Revā Khaṇḍa narrator; likely Sūta in the frame)
Scene: Two authoritative figures stand amid a ring of blazing fire, calm and discerning, holding scriptures/scrolls; they weigh the deeds of beings with unblinking clarity.
Moral judgment is portrayed as grounded in sacred law (Śruti–Smṛti), affirming that dharma is knowable and not arbitrary.
None; the verse concerns the judicial process in Yama’s realm.
None explicitly; it emphasizes scriptural standards for evaluating conduct.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.