अ॒ग्निम॒द्य होता॑रमवृणीता॒यं यज॑मान॒: पच॒न्पक्ती॒: पच॑न्पुरो॒डाशं॑ ब॒ध्नन्निन्द्रा॑य॒ छाग॑म् । सू॒प॒स्था अ॒द्य दे॒वो वन॒स्पति॑रभव॒दिन्द्रा॑य॒ छागे॑न । अघ॒त्तं मे॑द॒स्तः प्रति॑ पच॒ताग्र॑भी॒दवी॑वृधत्पुरो॒डाशे॑न । त्वाम॒द्य ऋ॑षे
agním adyá hotā́ram avṛṇītāyáṃ yájamānaḥ pácan paktī́ḥ pácan puroḍā́śaṃ bádhnann índrāya chā́gam | sūpasthā́ adyá dēvó vanaspátir abhavad índrāya chā́gena | agháttam médastaḥ práti pacatágrabhīd ávīvṛdhat puroḍā́śena | tvā́m adyá ṛ́ṣe
આજે હોતૃરૂપે અગ્નિને પસંદ કરવામાં આવ્યો છે; આ યજમાન પક્તિ (પાકેલા ભાગો) રાંધતો, પુરોડાશ (યજ્ઞકેક) રાંધતો, ઇન્દ્ર માટે છાગ (બકરો) બાંધે છે. આજે દેવ વનસ્પતિ સુસ્થ (મજબૂત આસનવાળો) થયો છે—ઇન્દ્ર માટે છાગ સાથે. તેમણે મેદસ્ (ચરબી) ભક્ષણ કરી; બદલામાં તમે પકાવો. તેણે પકડી લીધો; પુરોડાશથી (ઇન્દ્રને) બળ આપ્યું. આજે તને, ઋષે, (અમે સ્મરીએ/આહ્વાન કરીએ).
अ॒ग्निम् । अ॒द्य । होता॑रम् । अ-वृणीता । अ॒यम् । यज॑मानः । पच॒न् । पक्ती॒ः । पच॒न् । पुरो॒डाश॑म् । ब॒ध्नन् । इन्द्रा॑य । छाग॑म् । सू॒प॒स्था । अ॒द्य । दे॒वः । वन॒स्पतिः । अ॒भवत् । इन्द्रा॑य । छागे॑न । अघ॒त्तम् । मे॒द॒स्तः । प्रति॑ । पच॒त । अ॒ग्र॒भीत् । अ-वी॑वृधत् । पुरो॒डाशे॑न । त्वाम् । अ॒द्य । ऋ॑षे