अति॒ विश्वा॑: परि॒ष्ठा स्ते॒न इ॑व व्र॒जम॑क्रमुः । ओष॑धी॒: प्राचु॑च्यवु॒र्यत्किं च॑ त॒न्वो रप॑:
áti víśvāḥ paríṣṭhā stená iva vrajám akramuḥ | óṣadhīḥ prá acucyavur yát kíṃ ca tanvó rápaḥ ||
સર્વ પરિષ્ઠાઓ—ચારે તરફની અવરોધક વાડો—ને તેઓ ઓળંગી ગયા, જેમ ચોર વ્રજ (ગૌવાડા)માં પ્રવેશે તેમ. ઔષધિઓએ શરીરમાં જે કંઈ રપઃ (હાનિ/દુઃખદ દોષ) હતું તે બધું ઢીલું કરી ઝાડી નાખ્યું.
अति । विश्वाः । परिष्ठाः । स्तेनः । इव । व्रजम् । अक्रमुः । ओषधीः । प्र । अचुच्यवुः । यत् । किम् । च । तन्वः । रपः ।