Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 27

शुक्रस्य जठरस्थत्वं तथा मृत्युशमनी-विद्या (Śukra in Śiva’s belly and the death-subduing vidyā)

शरणागतधर्मोथ प्रवरस्सर्वतो हृदा । विचार्य शुक्रेण धिया तद्वाणी स्वीकृता तदा

śaraṇāgatadharmotha pravarassarvato hṛdā | vicārya śukreṇa dhiyā tadvāṇī svīkṛtā tadā

શરણાગતોના રક્ષણધર્મમાં તે સર્વોત્તમ હતો. સર્વ હૃદયથી, શુદ્ધ અને વિવેકી બુદ્ધિથી યોગ્ય વિચાર કરીને તેણે ત્યારે તે વચનો સ્વીકાર્યા.

शरणागतधर्मःthe duty of protecting those who seek refuge
शरणागतधर्मः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशरणागत-धर्म (प्रातिपदिक; शरण + आगत + धर्म)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शरणागतानां धर्मः)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (particle: then/now)
प्रवरःexcellent, foremost
प्रवरः:
Karta (कर्ता/Subject-complement)
TypeAdjective
Rootप्रवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
सर्वतःfrom all sides, wholly
सर्वतः:
Adhikarana (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—देश/परिमाणवाचक (adverb: from all sides/entirely)
हृदाwith (his) heart
हृदा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
विचार्यhaving considered
विचार्य:
Kriya (क्रिया/Non-finite verbal action)
TypeVerb
Rootवि-चर् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; धातु: चर् (to move/act) उपसर्ग: वि-; अर्थे—विचार्य = विचारं कृत्वा (having considered)
शुक्रेणby Śukra (Venus/Śukrācārya)
शुक्रेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
धियाwith intellect
धिया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootधि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम; विशेषण (वाणीम् इति पदस्य निर्देशः)
वाणीspeech/words
वाणी:
Karma (कर्म/Object; passive subject)
TypeNoun
Rootवाणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्वीकृताwas accepted
स्वीकृता:
Kriya (क्रिया/Predicate in passive)
TypeVerb
Rootस्वी-कृ (धातु)
Formकृदन्त—क्त (Past Passive Participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; धातु: कृ (to do) उपसर्ग: स्वी-; कर्मणि प्रयोगे—‘accepted’
तदाthen
तदा:
Kala (काल/Temporal adjunct)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time: then)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Role: nurturing

S
Shukra

FAQs

It elevates śaraṇāgati (taking refuge) as a sacred claim upon the righteous: protecting the surrendered is a hallmark of noble dharma, and decisions should be made with a purified, discerning mind rather than impulse.

Saguna Shiva is revered as the compassionate protector of devotees who surrender; this verse mirrors that Shaiva ethic—refuge, grace, and righteous acceptance—central to devotional worship of Shiva and the Linga.

Practice śaraṇāgati through daily japa of “Om Namaḥ Śivāya,” coupled with a brief contemplation (vicāra) to cultivate śuddha-buddhi before acting; this aligns conduct with Shiva-centered dharma.