देवशरणागति-नारदप्रेषणम् | The Devas Take Refuge in Śiva; Nārada Is Sent
अथ देवमुनिर्ज्ञानी शंभुभक्तस्सतां गतिः । शिवाज्ञया ययौ दैत्यपुरे देवान्स नारदः
atha devamunirjñānī śaṃbhubhaktassatāṃ gatiḥ | śivājñayā yayau daityapure devānsa nāradaḥ
પછી દેવમુનિ, જ્ઞાની, શંભુભક્ત અને સજ્જનોના આશ્રય નારદ શિવની આજ્ઞાથી દેવોને સાથે લઈને દૈત્યપુરે ગયા।
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Significance: Models obedience to Śiva’s ājñā as a path of dharma; the ‘satāṃ gatiḥ’ epithet suggests refuge through alignment with Śiva’s will.
It highlights Śiva as Pati (the supreme Lord) whose command directs even divine beings, and portrays the jñānī-bhakta Nārada as the ideal instrument of grace—acting for dharma without ego, guided by Śiva’s will.
The verse emphasizes Saguna Śiva (Śambhu) as the personal Lord who issues ājñā and governs cosmic order; devotion to such a Lord is shown through śaraṇāgati (surrender) and service, which are central to Shiva worship alongside Linga-upāsanā.
The takeaway is ājñā-anusaraṇa (living by Śiva’s command): practice daily japa of the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with a surrendered attitude, offering actions as service to Śiva (sevā-bhāva).