Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 13

कुमाराभिषेकवर्णनम् — Description of Kumāra’s Abhiṣeka

Consecration/Installation

तदा दृष्ट्वा च गांगेयं ययौ प्रमुदितश्शिवः । अन्यैस्समेतो हरिणा ब्रह्मणा च सुरर्षिभिः

tadā dṛṣṭvā ca gāṃgeyaṃ yayau pramuditaśśivaḥ | anyaissameto hariṇā brahmaṇā ca surarṣibhiḥ

ત્યારે ગંગાપુત્ર (કાર્ત્તિકેય)ને જોઈ પરમાનંદિત ભગવાન શિવ આગળ વધ્યા; હરી (વિષ્ણુ), બ્રહ્મા અને દેવર્ષિઓ પણ સાથે હતા.

तदाthen
तदा:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), ‘having seen’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
गांगेयम्the son of Gaṅgā (Gāṅgeya/Bhīṣma)
गांगेयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgāṃgeya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
ययौwent
ययौ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन (3rd person singular)
प्रमुदितःdelighted
प्रमुदितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-mudita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP), ‘delighted’ (Masculine, Nominative, Singular)
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
अन्यैःwith others
अन्यैः:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
समेतःaccompanied
समेतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP), ‘accompanied’ (Masculine, Nominative, Singular)
हरिणाwith Hari (Viṣṇu)
हरिणा:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Instrumental, Singular)
ब्रह्मणाwith Brahmā
ब्रह्मणा:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Instrumental, Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सुरर्षिभिःwith the divine sages
सुरर्षिभिः:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootsura + ṛṣi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सुराणां ऋषयः); पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
K
Kartikeya
V
Vishnu
B
Brahma
D
Devarishis

FAQs

The verse highlights Śiva’s compassionate, accessible Saguna aspect: the Supreme Pati is not distant, but responds with joy to divine purpose and dharma, affirming that grace and auspiciousness accompany righteous unfolding.

Śiva’s “going forth joyfully” emphasizes Saguna worship—approaching the Lord as a personal, responsive deity. In Linga-upāsanā, the devotee similarly approaches the visible symbol of the formless Reality, trusting Śiva’s gracious presence.

A practical takeaway is reverent approach (upacāra-bhāva): begin worship by mentally “going toward” Śiva with gladness, then offer water and bilva while repeating the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—as a steady japa.