Sukta 8.22
इह त्या पुरुभूतमा देवा नमोभिरश्विना । अर्वाचीना स्ववसे करामहे गन्तारा दाशुषो गृहम् ॥
ihá tyā́ puru-bhūtamā devā́ namóbhir aśvínā | arvācīnā́ svávase karāmahe gántārā dāśúṣo gṛhám ||
અહીં, બહુરૂપે પ્રગટ થનારા, હે દેવ અશ્વિનો, નમસ્કારકર્મોથી અમે તમને બેને—તમારા સ્વવસ (સ્વશક્તિ-આનંદ) માટે—અર્વાચીન (અહીં તરફ વળેલા) કરીએ છીએ। હે ગંતારા, દાશુષ (દાનકર્તા)ના ગૃહે આવો।
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.