Sukta 6.67
इयं मद्वां प्र स्तृणीते मनीषोप प्रिया नमसा बर्हिरच्छ । यन्तं नो मित्रावरुणावधृष्टं छर्दिर्यद्वां वरूथ्यं सुदानू ॥
iyáṃ mád-vāṃ prá stṛṇīte manīṣópa priyā́ námasā barhír áccha | yántam no mitrāvaruṇāv ádhṛṣṭaṃ chárdir yád vāṃ varū́thyaṃ sudānū ||
આ અમારી મનીષા પ્ર સ્તૃણીતે—નમસા (નમ્ર વંદનથી) પ્રિય બર્હિઃ (યજ્ઞાસન) પાથરે છે, જેથી તમે નજીક આવો. હે મિત્ર-વરुण, અમારે ત્યાં અધૃષ્ટં—અપરાજિત રૂપે આવો; હે સુદાનૂ, તમારું વરૂથ્યં છર્દિઃ—રક્ષાકવચ સમ આશ્રય—અમારું આવરણ અને શાંતિ બને.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.