Sukta 6.32
स वह्निभिॠक्वभिर्गोषु शश्वन्मितज्ञुभिः पुरुकृत्वा जिगाय । पुरः पुरोहा सखिभिः सखीयन्दृळ्हा रुरोज कविभिः कविः सन् ॥
sa vahni-bhir ṛkva-bhir goṣu śaśvan mitajñu-bhiḥ puru-kṛtvā jigāya | puraḥ puraḥ-hā sakhi-bhiḥ sakhīyan dṛḷhā ruroja kavi-bhiḥ kaviḥ san ||
વહ્નિ (અગ્નિ-વાહકો) અને ઋક્વ (ગાનારા) સાથે, ગોશુ (કિરણો/ગાયો વચ્ચે) સદા, મિતજ્ઞુ (માપેલા જ્ઞાનવાળા) સાથે, અનેક રીતે કર્મ કરતાં, તેણે વિજય મેળવ્યો. પુરો:પુરોહા (દુર્ગવિનાશક), સખાઓ સાથે સખાઈમાં ચાલતો, દૃઢ પ્રતિરોધોને તોડી નાખ્યા; કવિઓમાં કવિ બની, અમામાં કવિત્વ-શક્તિરૂપે પ્રગટ્યો.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.