Sukta 6.13
यस्ते सूनो सहसो गीर्भिरुक्थैर्यज्ञैर्मर्तो निशितिं वेद्यानट् । विश्वं स देव प्रति वारमग्ने धत्ते धान्यं पत्यते वसव्यैः ॥
yás te sūno sahaso gīrbhír ukthaír yajñáir márto níśitiṃ vedyā́ ā́naṭ | víśvaṃ sá deva práti vā́ram agne dhatté dhā́nyaṃ pát yate vasavyáiḥ ||
હે સહસના સૂનુ (બળના પુત્ર), જે મર્ત્ય ગીર્ભિઃ, ઉક્થૈઃ અને યજ્ઞૈઃ વડે વેદી પર તારી નિશિતી (તીક્ષ્ણ ધાર/શક્તિ) સુધી પહોંચે છે—તે, હે દેવ અગ્નિ, સર્વ ઇચ્છિત દ્વાર/અવસર પ્રાપ્ત કરે છે. તે ધાન્યં (પૂર્ણતાનું અન્ન) ધારણ કરે છે અને વસવ્યૈઃ (વસુરૂપ ધનો)નો સ્વામી બને છે—સજ્જનોના નિવાસ સમાન સમૃદ્ધિ પામે છે.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.