Sukta 5.7
सं यदिषो वनामहे सं हव्या मानुषाणाम् । उत द्युम्नस्य शवस ऋतस्य रश्मिमा ददे ॥
saṃ yadiṣó vanā́mahe saṃ havyā́ mā́nuṣāṇām | utá dyumnásya śávasā ṛtásya raśmím ā́ dade ||
જ્યારે અમે વૃદ્ધિની પ્રેરણાઓને એકત્ર કરીએ છીએ અને માનવોના હવ્યોને પણ, ત્યારે તેજસ્વી શક્તિના બળથી તે અમારા અંદર ઋતનો રશ્મિ—સત્ય-વ્યવસ્થાનો સીધો તંતુ—સ્થાપે છે.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.