Sukta 5.32
त्यं चिदित्था कत्पयं शयानमसूर्ये तमसि वावृधानम् । तं चिन्मन्दानो वृषभः सुतस्योच्चैरिन्द्रो अपगूर्या जघान ॥
tyáṃ cid itthā́ katpáyaṃ śáyānam asū́rye támási vāvṛdhānám | táṃ cin mandānó vṛṣabháḥ sutásyóccair índro apágūryā jaghāna ||
એવો જ તે કત્પય, સૂર્યવિહિન અંધકારમાં પડેલો, ત્યાં જ વધતો—તેને પણ સોમરસે આનંદિત થયેલો વૃષભ ઇન્દ્ર ઊંચેથી પ્રહાર કરીને, તેને ઉઘાડી પાડતાં, સંહાર્યો.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.