Sukta 10.88
स्तोमेन हि दिवि देवासो अग्निमजीजनञ्छक्तिभी रोदसिप्राम् । तमू अकृण्वन्त्रेधा भुवे कं स ओषधीः पचति विश्वरूपाः ॥
स्तोमे॑न॒ हि दि॒वि दे॒वासो॑ अ॒ग्निमजी॑जन॒ञ्छक्ति॑भी रोदसि॒प्राम् । तमू॑ अकृण्वन्त्रे॒धा भु॒वे कं स ओष॑धीः पचति वि॒श्वरू॑पाः ॥
stomena hi divi devāso agnim ajījanañ śaktibhī rodasiprām | tam ū akṛṇvan tredhā bhuve kaṃ sa oṣadhīḥ pacati viśvarūpāḥ ||
કારણ કે દ્યૌમાં સ્તોમ (સ્તુતિ-હિમ્ન) વડે દેવોએ અગ્નિને ઉત્પન્ન કર્યો; પોતાની શક્તિઓથી તેને રોદસી-પ્રામ્—બે લોકને વ્યાપનાર—બનાવ્યો. તેને તેમણે ભુવના માટે ત્રિધા (ત્રિરૂપે) રચ્યો; તે વિશ્વરૂપા ઔષધિઓને પકવે છે, પરિપક્વ કરે છે.
स्तोमे॑न । हि । दि॒वि । दे॒वासः॑ । अ॒ग्निम् । अजी॑जनन् । शक्ति॑ऽभिः । रो॒द॒सि॒ऽप्राम् । तम् । ऊँ॒ इति॑ । अ॒कृ॒ण्व॒न् । त्रे॒धा । भु॒वे । कम् । सः । ओष॑धीः । प॒च॒ति॒ । वि॒श्वऽरू॑पाः ॥स्तोमेन । हि । दिवि । देवासः । अग्निम् । अजीजनन् । शक्तिभिः । रोदसिप्राम् । तम् । ऊँ इति । अकृण्वन् । त्रेधा । भुवे । कम् । सः । ओषधीः । पचति । विश्वरूपाः ॥stomena | hi | divi | devāsaḥ | agnim | ajījanan | śakti-bhiḥ | rodasi-prām | tam | oṃ iti | akṛṇvan | tredhā | bhuve | kam | saḥ | oṣadhīḥ | pacati | viśva-rūpāḥ