Sukta 10.79
गुहा शिरो निहितमृधगक्षी असिन्वन्नत्ति जिह्वया वनानि । अत्राण्यस्मै पड्भिः सं भरन्त्युत्तानहस्ता नमसाधि विक्षु ॥
guhā́ śíro níhitaṁ ṛ́dhag akṣī́ ásinvan atti jihváyā vánāni | átrāṇy asmai paṭ-bhíḥ sáṁ bharanty uttānā́-hastā námasā́ ádhi vikṣú ||
ગુહામાં શિર સ્થાપિત છે, અને બે આંખો અલગ-અલગ સ્થિત છે. બહાર દબાવ્યા વિના પણ તે પોતાની જિહ્વાથી વનોને ભક્ષે છે. તેના માટે પ્રજાઓ પગલાં વડે અર્પણો એકત્ર કરે છે; અને ઊંચા હાથ કરીને નમસ્કાર સાથે કુળોમાં તેને સ્થાપે છે.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.