Rig Veda Sukta 127
Mandala 10Sukta 1278 Mantras

Sukta 127

Sukta 10.127

Devata

Rātrī (Night)

આ સૂક્ત રાત્રિ (નાઇટ) દેવીની સ્તુતિ કરે છે—અनेक પ્રકાશોથી પ્રગટ થતી દૈવી શક્તિ, જે સર્વ તેજ-વૈભવને એકત્ર કરે છે અને જગતને નિશ્ચલતા તથા સુરક્ષામાં સ્થિર કરે છે. તે રાત્રિને વિનંતી કરે છે કે ભટકતા જીવો અને આંતરિક અશાંતિને શાંત કરે, ગૃહનું રક્ષણ કરે, અને શાંતિ તથા કલ્યાણ માટે સાધકભાવથી અર્પિત કવિના સ્તોત્રને સ્વીકારે.

Mantras

Mantra 1

रात्री व्यख्यदायती पुरुत्रा देव्यक्षभिः । विश्वा अधि श्रियोऽधित ॥

રાત્રી પ્રગટ થઈ છે—ઘણી દિશાઓથી આવતી—દિવ્ય પ્રકાશોથી યુક્ત. તે સર્વ શ્રી-શોભા ઉપર આસન ગ્રહણ કરે છે, અને સર્વ તેજને પોતાના વિશાળ, શાંત સામર્થ્યમાં એકત્ર કરે છે.

Mantra 2

ओर्वप्रा अमर्त्या निवतो देव्युद्वतः । ज्योतिषा बाधते तमः ॥

વિસ્તૃત અને અચૂક, અમર્ત્ય દેવી—તે નીચેથી પણ અને ઊંચેથી પણ આવે છે. પોતાના જ્યોતિથી તે તમસને દબાવે છે, અંધકારને પાછું હટાવે છે.

Mantra 3

निरु स्वसारमस्कृतोषसं देव्यायती । अपेदु हासते तमः ॥

દેવીરૂપે આવતી તેણીએ પોતાની બહેન ઉષાને અદૃશ્ય કરી દીધી; અને અંધકાર હંકાઈને પાછો ખસી જાય છે—હાસ્ય સાથે પોતાનો દાવો છોડતો—રાત્રિ સ્થાપિત કરતી મહત્તર ઋતની લય સામે.

Mantra 4

सा नो अद्य यस्या वयं नि ते यामन्नविक्ष्महि । वृक्षे न वसतिं वयः ॥

આ રાત્રિ આજે અમારી બને—જેનાં યાત્રાપથમાં અમે નિવાસ લઈએ; તેના માર્ગમાં અમે પ્રવેશીએ, જેમ પક્ષીઓ વૃક્ષમાં પ્રવેશે, તેમ તેની અંદર સુરક્ષિત વિશ્રામસ્થાન પામીએ.

Mantra 5

नि ग्रामासो अविक्षत नि पद्वन्तो नि पक्षिणः । नि श्येनासश्चिदर्थिनः ॥

નિવાસસ્થાનો શાંત થયા; પગપાળા ચાલનારાં અને પંખીધારી પ્રાણીઓ સ્થિર થયા; લક્ષ્ય શોધતા તીક્ષ્ણ ઉડાનવાળા શ્યેન પણ પાછા ખસી જાય છે—એમ જ અમારામાં રહેલી સર્વ અશાંત પ્રેરણાઓ રાત્રિના ઋતક્રમમાં શમિત થાઓ.

Mantra 6

यावया वृक्यं वृकं यवय स्तेनमूर्म्ये । अथा नः सुतरा भव ॥

હે ઊર્મ્યે રાત્રિ (ચલાયમાન રાત્રિ), વરુક્ય એવા વરુકને દૂર હાંકી દે; ચોરને પણ દૂર હાંકી દે. ત્યાર પછી અમારે માટે સુતરાં—સહેલાઈથી પાર ઉતરાવનાર, સુરક્ષિત માર્ગ—બની જા.

Mantra 7

उप मा पेपिशत्तमः कृष्णं व्यक्तमस्थित । उष ऋणेव यातय ॥

કાળું, સ્પષ્ટ આકાર ધરાવતું તમસ્ મારા પર નજીકથી ચઢી આવ્યું છે અને સ્થિર થઈ ઊભું રહ્યું છે. હે ઉષા, ઋણને જેમ હંકાળી કાઢે તેમ તેને દૂર હંકાળી દે.

Mantra 8

उप ते गा इवाकरं वृणीष्व दुहितर्दिवः । रात्रि स्तोमं न जिग्युषे ॥

હે દિવઃ દુહિતર રાત્રિ, ગાયો જેવી નજીક લાવીને (કિરણોને ગંતવ્યે પહોંચાડવા જેવી રીતે) મેં તારા માટે રચેલું આ અર્પણ સ્વીકાર. વિજય પામીને નિષ્કામ થયેલી જેમ નહીં, પરંતુ શોધકને વિજય આપનારી શક્તિ તરીકે અમારો સ્તોમ સ્વીકાર.

Frequently Asked Questions

The deity is Rātrī, the goddess Night, praised as a cosmic power who brings rest, safety, and quiet order.

Night is not just darkness; she is a divine protector who gathers energies, settles living beings, and helps both the world and the mind become calm and secure.

It is traditionally suited for evening or before sleep. You can recite it (or key verses) with a lamp or simple prayerful focus, asking for peace, protection, and steady rest.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App