हनूमत्सीतासंवादः
Hanuman’s Offer of Rescue and Sita’s Dharmic Refusal
हनुमन्दूरमध्वानं कथं मां वोढुमिच्छसि।तदेव खलु ते मन्ये कपित्वं हरियूथप।।।।
hanuman dūram adhvānaṃ kathaṃ māṃ voḍhum icchasi | tad eva khalu te manye kapitvaṃ hariyūthapa ||
હે હનુમાન, એટલો લાંબો માર્ગ પાર કરીને મને કેવી રીતે વહન કરવા ઇચ્છો છો? હે હરિયૂથપ, મને તો લાગે છે કે આ ખરેખર તમારું ઉતાવળિયું કપિત્વ જ છે.
"Hanuman! how do you intend to carry me to such a distant place? Indeed, it is your monkey nature, I suppose.
Caution and discernment (viveka) in crisis: Sītā tests proposals carefully, guarding chastity and propriety (maryādā) rather than accepting a risky plan impulsively.
In Laṅkā’s Aśoka grove, Hanumān suggests carrying Sītā away; Sītā questions the feasibility and propriety of such a long transport.
Sītā’s prudence and steadfast adherence to maryādā—she prioritizes righteous means and safety over expedient escape.