HomeRamayanaBala KandaSarga 66Shloka 1
Next Verse

Shloka 1

शिवधनुर्न्यासकथा तथा सीतोत्पत्तिविवाहशुल्क-निश्चयः

The Bow of Śiva: Its Deposit, Sītā’s Origin, and the Prowess-Brideprice Vow

तत: प्रभाते विमले कृतकर्मा नराधिप:।विश्वामित्रं महात्मानं आजुहाव सराघवम्।।1.66.1।।

tataḥ prabhāte vimale kṛtakarmā narādhipaḥ |

viśvāmitraṃ mahātmānaṃ ājuhāva sa-rāghavam ||

પછી નિર્મળ, નિષ્કલંક પ્રભાતે નરાધિપ રાજા દૈનિક કર્મો પૂર્ણ કરીને, સરાઘવ મહાત્મા વિશ્વામિત્રને આમંત્રિત કર્યો.

tataḥthen / thereafter
tataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormKāla/krama-avyaya (temporal/sequential adverb)
prabhāteat dawn
prabhāte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāta (प्रातिपदिक)
FormSaptamī (Locative), Ekavacana
vimalēpure, clear
vimalē:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvimala (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/Napuṃsakaliṅga, Saptamī, Ekavacana; agrees with prabhāte: ‘in the pure (dawn)’
kṛtakarmāhaving performed (daily) rites
kṛtakarmā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त, क्त) + karman (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi: ‘one whose rites are done’; Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; qualifies narādhipaḥ
narādhipaḥthe king
narādhipaḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + adhipa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी: narāṇām adhipaḥ); Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
viśvāmitramViśvāmitra
viśvāmitram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviśvāmitra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
mahātmānamgreat-souled
mahātmānam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya: ‘great-souled’; Puṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; qualifies viśvāmitram
ājuhāvainvited / summoned
ājuhāva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā + hu (धातु)
FormLiṭ lakāra (Perfect/लिट्), Prathamapuruṣa, Ekavacana, Parasmaipada
sa-rāghavamtogether with the Rāghavas (Rāma & Lakṣmaṇa)
sa-rāghavam:
Sahakāraka (सह/सहकर्ता)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय) + rāghava (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi: ‘together with the Rāghavas’; Puṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; adverbial qualifier to the invitation (whom he invited along with)

The day dawned bright and clear when the king (Janaka) performed his daily routine rites and welcomed the great Viswamitra with the two Raghavas (Rama and Lakshmana).

J
Janaka (implied by narādhipaḥ in Mithilā context)
V
Viśvāmitra
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa (implied by plural Rāghavas)

FAQs

Dharma is disciplined kingship: Janaka completes his obligatory rites first, then honors guests and sages—showing that public leadership rests on personal religious and ethical order.

At dawn, after his morning duties, Janaka invites Viśvāmitra along with Rāma and Lakṣmaṇa.

Janaka’s conscientiousness (kṛtakarmā) and hospitality—proper conduct toward sages and honored guests.