HomeRamayanaBala KandaSarga 47Shloka 18

Shloka 18

इक्ष्वाकोस्तु प्रसादेन सर्वे वैशालिका नृपा:।दीर्घायुषो महात्मानो वीर्यवन्तस्सुधार्मिका:।।।।

ikṣvākos tu prasādena sarve vaiśālikā nṛpāḥ | dīrghāyuṣo mahātmāno vīryavantaḥ sudhārmikāḥ ||

ઇક્ષ્વાકુના પ્રસાદથી વૈશાલી ના સર્વે નૃપો દીર્ઘાયુ બન્યા—મહાત્મા, પરાક્રમી અને સુદૃઢ ધર્મનિષ્ઠ હતા.

ihahere
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb)
adyatoday
adya:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: today)
rajanīmthe night
rajanīm:
Karma (कर्म/Object; duration)
TypeNoun
Rootrajanī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
rāmaO Rāma
rāma:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन, पुंलिङ्ग, एकवचन
sukhamcomfortably
sukham:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsukha (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणवत् नपुंसक-द्वितीया-एकवचन (accusative used adverbially: ‘happily/comfortably’)
vatsyāmahewe shall stay
vatsyāmahe:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvas (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), बहुवचन; आत्मनेपद
vayamwe
vayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तम-पुरुषार्थे, प्रथमा, बहुवचन
śvaḥtomorrow
śvaḥ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootśvaḥ (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (tomorrow)
prabhātein the morning
prabhāte:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time-location)
TypeNoun
Rootprabhāta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (usage), सप्तमी (Locative), एकवचन; ‘at dawn/early morning’
naraśreṣṭhaO best of men
naraśreṣṭha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन, पुंलिङ्ग, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘best of men’)
janakamJanaka
janakam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootjanaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; नाम
draṣṭumto see
draṣṭum:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्यय (Infinitive), ‘to see’
arhasiyou ought / are fit
arhasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootarh (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद

By the grace of the Ikshvakus, all the kings of Vishala have been long lived and exalted, valiant and deeply religious.

R
Rāma
I
Ikṣvāku
V
Vaiśālī

FAQs

Righteous living and governance are portrayed as attracting stability and well-being (long life, strength), linking moral order (dharma) with social flourishing.

After naming the current ruler, Viśvāmitra generalizes the character of the Vaiśālī dynasty, attributing its excellence to Ikṣvāku’s grace.

Sudhārmikatā—steadfast commitment to dharma, paired with vīrya (valor) and mahātman-hood (nobility of character).