HomeRamayanaBala KandaSarga 21Shloka 4

Shloka 4

तस्य रोषपरीतस्य विश्वामित्रस्य धीमत:।चचाल वसुधा कृत्स्ना विवेश च भयं सुरान्।।।।

tasya roṣa-parītasya viśvāmitrasya dhīmataḥ |

cacāla vasudhā kṛtsnā viveśa ca bhayaṃ surān ||

જ્યારે ધીમાન્ વિશ્વામિત્ર ક્રોધથી આવૃત થયા, ત્યારે સમગ્ર ધરતી કંપી ઉઠી અને દેવતાઓમાં ભય પ્રવેશ્યો.

tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/of)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
roṣa-parītasyaseized by anger
roṣa-parītasya:
Sambandha (सम्बन्ध; qualifier)
TypeAdjective
Rootroṣa (प्रातिपदिक) + parīta (कृदन्त; √i क्त with pari-)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; तृतीया-तत्पुरुषः (रोषेण परीतः)
viśvāmitrasyaof Viśvāmitra
viśvāmitrasya:
Sambandha (सम्बन्ध/of)
TypeNoun
Rootviśvāmitra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
dhīmataḥof the wise
dhīmataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध; qualifier)
TypeAdjective
Rootdhīmat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; adjective to viśvāmitrasya
cacālashook / trembled
cacāla:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Root√cal (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular; parasmaipada
vasudhāthe earth
vasudhā:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootvasudhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
kṛtsnāentire
kṛtsnā:
Karta (कर्ता; as qualifier)
TypeAdjective
Rootkṛtsna (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; adjective to vasudhā
viveśaentered
viveśa:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootvi-viś (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular; parasmaipada
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-अव्यय)
bhayamfear
bhayam:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; here Nominative as subject of viveśa (fear entered)
surānthe gods
surān:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
V
Viśvāmitra
E
Earth (Vasudhā)
D
Devas (Suras)

FAQs

Moral power (tapas/tejas) has cosmic weight. When dharma is threatened—here by a broken promise—the disturbance is portrayed as affecting the entire order of the world.

Viśvāmitra’s anger rises at Daśaratha’s reluctance, and the narrative marks this as a world-shaking event.

The formidable spiritual potency of a rishi—self-earned through discipline—capable of compelling even the gods to fear.