वनानि सरितश्चैव व्यतिक्रम्य शनैश्शनै:।अभिचक्राम तं देशं यत्र वै मुनिपुङ्गव:।।1.11.14।।
vanāni saritaś caiva vyatikramya śanaiḥ śanaiḥ | abhicakrāma taṃ deśaṃ yatra vai munipuṅgavaḥ ||
વન અને નદીઓ પાર કરતાં, ધીમે ધીમે આગળ વધીને, તે દેશે પહોંચ્યો જ્યાં મુનિપુંગવ નિવાસ કરતા હતા.
Crossing forests and rivers slowly, the king reached the place where that foremost ofascetics lived.
Perseverance in righteous purpose: dharma often requires sustained effort and respectful approach toward the spiritually eminent.
The king’s party travels through natural obstacles and arrives near the sage’s dwelling place.
Steadfastness and humility—approaching a sage not in haste or arrogance, but with measured, deliberate progress.