Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 41, Shloka 18

अयोध्यायाः शोकप्रकम्पः

Ayodhya’s Tremor of Grief and Omens

न वाति पवन श्शीतो न शशी सौम्यदर्शनः।न सूर्यस्तपते लोकं सर्वं पर्याकुलं जगत्।।2.41.18।।

na vāti pavanaḥ śīto na śaśī saumyadarśanaḥ | na sūryas tapate lokaṃ sarvaṃ paryākulaṃ jagat || 2.41.18 ||

શીતળ પવન વહેતો ન હતો, ચંદ્રમા સૌમ્ય દર્શનવાળો લાગતો ન હતો; સૂર્ય પણ લોકને તપાવતો ન હતો—સમગ્ર જગત વ્યાકુલ જણાતું હતું।

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
vātiblows
vāti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vā (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Singular)
pavanaḥwind
pavanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpavana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
śītaḥcool
śītaḥ:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootśīta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); पवनः इति विशेषणम्
nanor
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
śaśīthe Moon
śaśī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaśin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
saumyadarśanaḥpleasant-looking
saumyadarśanaḥ:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootsaumya-darśana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); शशी इति विशेषणम्; समास: सौम्य + दर्शन = 'whose appearance is gentle/pleasant'
nanor
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
sūryaḥthe Sun
sūryaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
tapateheats/shines hot
tapate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√tap (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Singular)
lokamthe world
lokam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
sarvamentire
sarvam:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); जगत् इति विशेषणम्
paryākulamagitated
paryākulam:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootparyākula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); जगत् इति विशेषणम्
jagatthe world
jagat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)

The breeze did not blow cool. No more did the Moon look pleasant. The Sun did not give warmth to the world. All the world was agitated.

W
wind (pavana)
M
moon (śaśī)
S
sun (sūrya)
W
world (jagat)

FAQs

It suggests that dharma is experienced as harmony (cool wind, gentle moon, warming sun). When righteousness is strained by injustice and separation, harmony is poetically portrayed as withdrawn.

The narration intensifies Ayodhya’s sorrow by describing nature itself as failing to provide comfort after Rama’s departure.

Rama’s auspicious presence is implied: his absence corresponds to a loss of soothing, life-supporting qualities in the environment.