Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Svarga Khanda, Shloka 31

Teaching on Karma-yoga

Discipline of Action as Worship

वर्णश्रेष्ठः पितृव्यश्च पुंसोऽत्र गुरवः स्मृताः । माता मातामही गुर्वी पितुर्मातुश्च सोदराः

varṇaśreṣṭhaḥ pitṛvyaśca puṃso'tra guravaḥ smṛtāḥ | mātā mātāmahī gurvī piturmātuśca sodarāḥ

અહીં પુરુષ માટે પોતાના વર્ણમાં શ્રેષ્ઠ પુરુષ અને પિતૃવ્ય (કાકા) ગુરુરૂપ ગણાયા છે. તેમજ માતા અને માતામહી (નાની) પૂજ્ય છે, અને પિતા તથા માતાની સહોદરા બહેનો પણ વંદનીય છે.

वर्णश्रेष्ठःthe best of the varṇas
वर्णश्रेष्ठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्ण + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक) (समास-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/निर्देश), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: “वर्णानां श्रेष्ठः” = “best among the varṇas”
पितृव्यःpaternal uncle
पितृव्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/निर्देश), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
पुंसःof a man
पुंसः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपुम्स्/पुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: “here/in this context”)
गुरवःelders/teachers (gurus)
गुरवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/निर्देश), बहुवचन
स्मृताःare regarded (as)
स्मृताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (क्त-प्रत्यय) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकालिक-विशेषण (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; “are considered/are remembered as”
माताmother
माता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/निर्देश), एकवचन
मातामहीmaternal grandmother
मातामही:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमाता + मही (प्रातिपदिक) (समास-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/निर्देश), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: “मातुः मही” = “mother’s mother”
गुर्वीvenerable (female elder)
गुर्वी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/निर्देश), एकवचन; feminine form of गुरु used as predicate/qualifier “venerable”
पितुःof the father
पितुः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
मातुःof the mother
मातुः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
सोदराःfull siblings (of father and mother)
सोदराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसोदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/निर्देश), बहुवचन; “uterine siblings/own brothers” (contextually: siblings of father and mother)

Unspecified (narrative voice not provided in the input excerpt)

Primary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: पितृव्यश्च = पितृव्यः + च; पुंसोऽत्र = पुंसः + अत्र; पितुर्मातुश्च = पितुः + मातुः + च

FAQs

The verse extends ‘guru’ to respected elders within the family and society—such as the paternal uncle, the mother, the maternal grandmother, and the aunts (father’s and mother’s sisters).

It teaches reverence and proper conduct toward elders and caregivers, emphasizing that guidance and authority in dharma also reside in family relationships.

It outlines a hierarchy of respect within the household and extended family, reinforcing the gṛhastha duty to honor and serve elders who sustain moral and social order.