Account of Various Sacred Tīrthas
Pilgrimage Merits and Prayāga Supremacy
वरदासंगमं स्नात्वा गोसहस्रफलं लभेत् । ब्रह्मस्थूणां समासाद्य त्रिरात्रोपोषितो नरः
varadāsaṃgamaṃ snātvā gosahasraphalaṃ labhet | brahmasthūṇāṃ samāsādya trirātropoṣito naraḥ
વરદા-સંગમ નામના તીર્થમાં સ્નાન કરવાથી સહસ્ર ગોદાન સમાન પુણ્ય મળે છે. અને જે પુરુષ બ્રહ્મ-સ્થૂણા પાસે જઈ ત્રણ રાત્રિ ઉપવાસ કરે છે, તે મહાન ધર્મફળ પામે છે.
Unspecified (narratorial description within a tīrtha-māhātmya context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: त्रिरात्रोपोषितो = त्रिरात्र + उपोषितः; (पदपाठे) त्रिरात्रोपोषितः. समासाद्य is gerund from समासद्.
It highlights a specific pilgrimage site—Varadā-saṅgama (a named river confluence)—and a nearby sacred marker, the Brahma-sthūṇā, showing how the text maps merit to identifiable locations and rites performed there.
It frames devotion through embodied sacred practice—bathing at a tīrtha and fasting near a revered shrine—suggesting that sincere observances at holy places are powerful supports for religious life, even without elaborate ritual complexity.
The verse promotes disciplined self-restraint (three-night fasting) and reverence for sacred spaces, teaching that personal austerity and pilgrimage-based purity practices are valued means for cultivating merit and spiritual intent.