Kurukṣetra and Sarasvatī Tīrthas: Pilgrimage Itinerary and the Sanctification of Rāma-hrada
Paraśurāma’s Lakes
तत्र स्थित्वा नरव्याघ्र अग्निष्टोमफलं लभेत् । ततो जयिन्यां राजेंद्र सोमतीर्थं समाविशेत्
tatra sthitvā naravyāghra agniṣṭomaphalaṃ labhet | tato jayinyāṃ rājeṃdra somatīrthaṃ samāviśet
ત્યાં નિવાસ કરીને, હે નરવ્યાઘ્ર, અગ્નિષ્ટોમ યજ્ઞ સમાન ફળ મળે છે. પછી, હે રાજેન્દ્ર, જયિનીમાં સોમતીર્થમાં પ્રવેશ (દર્શન) કરવો જોઈએ.
Unspecified narrator/teacher voice (chapter context needed to identify the dialogue pair with certainty)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: अग्निष्टोमफलम् (समास); जयिन्याम्+राजेन्द्र → जयिन्यां राजेंद्र (आं-प्रयोगः); अन्यत्र न।
It maps a pilgrimage sequence: after staying at one sacred site (implied by context), the pilgrim is directed onward to Jayinī, specifically to Soma-tīrtha—showing how the Svargakhaṇḍa organizes sacred places as an itinerary.
It explicitly equates the merit of staying at the site with the fruit of the Agniṣṭoma sacrifice, a classic Purāṇic strategy that elevates tīrtha-yātrā as a powerful, accessible means of religious merit.
The instruction is disciplined religious practice: remain at a holy place to complete its observance, then proceed respectfully to the next tīrtha (Soma-tīrtha at Jayinī), following a prescribed order rather than casual or random worship.