Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

Episode of Vena: The Power of Association and Revā (Narmadā) Tīrtha

तत्र दृष्ट्वा देवराजं तमिंद्रं पाकशासनम् । अप्सरसां गणैर्युक्तं गंधर्वैः किन्नरैस्तथा

tatra dṛṣṭvā devarājaṃ tamiṃdraṃ pākaśāsanam | apsarasāṃ gaṇairyuktaṃ gaṃdharvaiḥ kinnaraistathā

ત્યાં તેણે દેવરાજ, પાકશાસન ઇન્દ્રને જોયો—જે અપ્સરાઓના ગણોથી યુક્ત હતો અને ગંધર્વો તથા કિન્નરો દ્વારા પણ પરિભ્રમિત હતો।

तत्रthere
तत्र:
Desha-adhikarana (Locative adjunct/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
देवराजम्the king of the gods
देवराजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां राजा)
तम्that (him)
तम्:
Karma (Object determiner/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
Karma (Apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पाक-शासनम्the chastiser of Pāka
पाक-शासनम्:
Karma (Apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootपाक (प्रातिपदिक) + शासन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पाकस्य शासनः = who chastises Pāka)
अप्सरसाम्of the apsarases
अप्सरसाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
गणैःwith groups
गणैः:
Karana (Instrument/association/करण)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
युक्तम्joined/attended (by)
युक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) → युक्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (इन्द्रम्)
गन्धर्वैःwith gandharvas
गन्धर्वैः:
Karana (Association/करण)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
किन्नरैःwith kinnaras
किन्नरैः:
Karana (Association/करण)
TypeNoun
Rootकिन्नर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
तथाand also
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (also/likewise)

Narrator (context not specified in the provided excerpt)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: तमिंद्रं → तम् इन्द्रम् (अनुस्वार-सन्धि/संयोग); गणैर्युक्तं → गणैः युक्तम् (विसर्ग-लोप); गंधर्वैः → गन्धर्वैः; किन्नरैस्तथा → किन्नरैः तथा (विसर्ग-लोप)

I
Indra
P
Pāka
A
Apsarases
G
Gandharvas
K
Kinnaras

FAQs

“Pākaśāsana” is an epithet of Indra, meaning “the chastiser/punisher of Pāka,” recalling Indra’s victory over the asura (demon) named Pāka.

They represent the celestial retinue of Devaloka: Apsarases as heavenly dancers, Gandharvas as divine musicians, and Kinnaras as semi-divine beings often associated with music and praise—marking a scene of royal splendor around Indra.

It sets a vivid scene by identifying Indra and his celestial entourage, emphasizing divine kingship and the grandeur of the heavenly court before the narrative proceeds to the next event or dialogue.