Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 40

The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release

अविवेको हि सर्वेषामापदां परमं पदम् । विवेकरहितो लोके पशुरेव न संशयः ॥ ४० ॥

aviveko hi sarveṣāmāpadāṃ paramaṃ padam | vivekarahito loke paśureva na saṃśayaḥ || 40 ||

નિશ્ચયે અવિવેક સર્વ આપત્તિઓનું પરમ સ્થાન છે. જે લોકમાં વિવેકરહિત છે, તે નિઃસંદેહ પશુ સમાન છે।

अविवेकःlack of discernment
अविवेकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअविवेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/causal)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक-समासंगत, षष्ठी (genitive), बहुवचन (plural)
आपदाम्of calamities
आपदाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootआपद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (genitive), बहुवचन
परमम्supreme
परमम्:
Karta (कर्ता; predicate nominative)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of पदम्
पदम्cause/abode/ground
पदम्:
Karta (कर्ता; predicate)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विवेक-रहितःdevoid of discernment
विवेक-रहितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविवेक (प्रातिपदिक) + रहित (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: 'devoid of discernment'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (locative), एकवचन
पशुःan animal
पशुः:
Karta (कर्ता; predicate)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (restrictive particle)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता; predicate)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sanatkumāra (teaching Nārada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It establishes viveka (clear discernment) as the root safeguard of dharma: when discrimination is absent, a person becomes vulnerable to every kind of downfall—ethical, spiritual, and worldly.

Bhakti matures through right understanding—discerning the eternal (Viṣṇu and dharma) from the temporary (sense-impulses and ego). Without viveka, devotion can be replaced by habit, display, or desire-driven action.

The verse highlights a foundational principle behind all śāstra-application: discernment in choosing correct conduct. While not naming a Vedāṅga directly, it supports the practical use of śāstric reasoning (nyāya) and disciplined interpretation (as in vyākaraṇa/mīmāṃsā-based clarity) to avoid wrong action.