Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 151

Dharmānukathana

Narration of Dharma

यस्य स्मरणमात्रेण देवदेवस्य चक्रिणः । सफलानि भवन्त्येव सर्वकर्माणि भूपते ॥ १५१ ॥

yasya smaraṇamātreṇa devadevasya cakriṇaḥ | saphalāni bhavantyeva sarvakarmāṇi bhūpate || 151 ||

હે ભૂપતે! દેવદેવ ચક્રધારી પ્રભુનું માત્ર સ્મરણ કરવાથી જ સર્વ કર્મો નિશ્ચયે ફળવંતાં બને છે।

यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्धबोधकः (relative pronoun)
स्मरण-मात्रेणby mere remembrance
स्मरण-मात्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्मरण (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—स्मरणस्य मात्रम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
देव-देवस्यof the God of gods
देव-देवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—देवानां देवः (षष्ठी-तत्पुरुष)
चक्रिणःof the discus-bearer
चक्रिणः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootचक्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘one who has a discus’ (epithet)
स-फलानिfruitful, successful
स-फलानि:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्गसदृश; ‘with’) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—सफलम् (अव्ययीभाव; ‘with fruit’ = fruitful)
भवन्तिbecome
भवन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
एवindeed/only
एव:
Sambandha (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis)
सर्व-कर्माणिall actions
सर्व-कर्माणि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—सर्वाणि कर्माणि (कर्मधारय)
भूपतेO king
भूपते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada, addressing a king in the illustrative discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti (devotion)

Secondary Rasa: shanta (peace)

V
Vishnu

FAQs

It declares that Vishnu-smaraṇa (remembering the discus-bearing Lord) is a supreme sanctifier: even ordinary duties and ritual acts attain true success when rooted in remembrance of the Divine.

It presents smaraṇa as an accessible core practice of Bhakti—devotion is not limited to elaborate rites; even simple remembrance of Vishnu makes one’s efforts spiritually effective and purpose-filled.

The verse emphasizes a practical principle for ritual life: karma (including Vedic rites) gains its intended phala when performed with devotional recollection of the presiding deity—guiding correct intention and inner orientation rather than technical procedure.