आकाशं पवनोऽन्वेति ज्योतिस्तमनुगच्छति । तेषां त्रयाणामेकत्वाद्वयं भूमौ प्रतिष्टितम् ॥ २८ ॥
ākāśaṃ pavano'nveti jyotistamanugacchati | teṣāṃ trayāṇāmekatvādvayaṃ bhūmau pratiṣṭitam || 28 ||
પવન આકાશને અનુસરે છે અને જ્યોતિ (અગ્નિ) તે પવનને અનુસરે છે. આ ત્રણેની એકતા કારણે બાકી બે (જળ અને પૃથ્વી) ભૂમિ પર સ્થિર આધારરૂપે પ્રતિષ્ઠિત થાય છે॥૨૮॥
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It points to the interdependent unity of the elements, encouraging the seeker to see the world as a connected tattva-system rather than as separate, independent realities—supporting non-attachment and moksha-oriented discernment.
By training the mind to perceive underlying unity and order in creation, the verse supports steadiness and clarity—qualities that mature into single-pointed devotion, where all phenomena are understood as functioning within a higher, coherent principle.
It aligns with a Vedic cosmological framework used in ritual and contemplation (tattva-vicara), helpful for understanding how elemental principles are invoked and harmonized in yajna and related practices, though no single Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is explicitly taught in this verse.