वरं वृणीष्व राजेन्द्र दाता हास्मि तवानघ । ये हि मे पुरुषा भक्ता न तेषामस्ति दुर्गति:
varaṁ vṛṇīṣva rājendra dātā hāsmi tavānagha | ye hi me puruṣā bhaktā na teṣām asti durgatiḥ ||
યક્ષે કહ્યું—હે રાજેન્દ્ર, હે નિષ્પાપ, મનગમતો વર માગ; હું તને આપનાર છું, નિશ્ચયે આપીશ. જે પુરુષો મારા ભક્ત છે, તેમને કદી દુર્ગતિ થતી નથી.
यक्ष उवाच
Devotion (bhakti) to a worthy divine power is presented as a safeguard against moral and existential downfall (durgati), and divine favor is framed as responsive to the devotee’s right choice (vara-vṛṇīṣva).
In the Yakṣa–Yudhiṣṭhira encounter, after testing the king through questions, the Yakṣa offers him a boon and assures him that those devoted to the Yakṣa do not meet a ruinous fate.