Kṛṣṇa at Duryodhana’s House: Refusal of Hospitality and Departure to Vidura (कृष्णस्य धार्तराष्ट्रनिवेशनगमनम्)
वीरसूर्वीरपत्नी त्वं सर्व: समुदिता गुणै: । सुखदु:खे महाप्राज्ञे त्वादशी सोढुमरहति
vīrasūr vīrapatnī tvaṃ sarvaḥ samuditā guṇaiḥ | sukhaduḥkhe mahāprājñe tvādṛśī soḍhum arhati ||
તમે વીરની પત્ની, વીરપુત્રોની જનની અને સર્વ ગુણોથી સમૃદ્ધ છો. હે મહાપ્રાજ્ઞે! તમારાં જેવી વિવેકવતી સ્ત્રીએ સુખ-દુઃખ બંને ધૈર્યથી સહન કરવાં જોઈએ।
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches dharmic steadiness: a virtuous and discerning person should bear both joy and grief without losing composure, especially in a warrior household where reversals are inevitable.
In Vaiśampāyana’s narration, a woman addressed as a heroic wife and mother is being consoled and instructed to remain firm-minded, accepting both सुख and दुःख as part of her duty and life situation.