Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Śama-prāptiḥ — Gautamī–Lubdhaka–Pannaga–Mṛtyu–Kāla-saṃvāda

Restraint through the Analysis of Karma and Time

असत्यपि कृते कार्य नेह पन्नग लिप्यते । तस्मान्नात्रैव हेतु: स्याद्‌ वध्य: कि बहु भाषसे

asaty api kṛte kārye neha pannaga lipyate | tasmān nātraiva hetuḥ syād vadhyaḥ ki bahu bhāṣase ||

વ્યાધે કહ્યું—હે પન્નગ! જરૂરી કાર્ય સિદ્ધ કરવા માટે અસત્યનો પણ ઉપયોગ થયો હોય તો પણ અહીં સર્પ પર દોષ લાગતો નથી. તેથી આ બાબતમાં વધનું કોઈ કારણ નથી; તું એટલું બધું કેમ બોલે છે?

असत्यपिeven when (it is) untrue
असत्यपि:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअसत्य
FormNeuter, Locative, Singular
कृतेwhen done / upon being done
कृते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootकृत
FormNeuter, Locative, Singular
कार्येin the matter / in the act to be done
कार्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
इहhere / in this case
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
पन्नगःthe serpent
पन्नगः:
Karta
TypeNoun
Rootपन्नग
FormMasculine, Nominative, Singular
लिप्यतेis tainted / is blamed
लिप्यते:
TypeVerb
Rootलिप्
FormPresent, Passive (Karmani), Third, Singular
तस्मात्therefore / from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अत्रhere / in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
हेतुःcause / reason
हेतुः:
Karta
TypeNoun
Rootहेतु
FormMasculine, Nominative, Singular
स्यात्would be / should be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular
वध्यःto be slain / punishable by death
वध्यः:
TypeAdjective
Rootवध्य
FormMasculine, Nominative, Singular
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
बहुmuch / many (words)
बहु:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormNeuter, Accusative, Singular
भाषसेyou speak
भाषसे:
TypeVerb
Rootभाष्
FormPresent, Atmanepada, Second, Singular

लुब्धक उवाच

लुब्धक (hunter)
पन्नग (serpent)

Educational Q&A

The verse argues that moral blame does not automatically attach to an agent merely because an untruth was used in the course of accomplishing a necessary act; therefore, such a circumstance alone cannot justify violence (killing) against the serpent.

The hunter addresses the serpent and rejects the claim that the serpent deserves death. He maintains that even if some falsehood occurred in getting a task done, it does not make the serpent culpable here, and he challenges the other party’s prolonged argument for killing.