Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Vasiṣṭhasya śokaḥ, Vipāśā–Śatadrū-nāmākaraṇam, Kalmāṣapādasya bhaya-prasaṅgaḥ (Ādi Parva 167)

ब्राह्मणावसथं पुण्यमाससाद महीपति: । तत्र नास्नातक: वक्षिन्न चासीदव्रती द्विज:

brāhmaṇāvasaṭhaṁ puṇyam āsasāda mahīpatiḥ | tatra nāsnātakaḥ vakṣiṁ na cāsīd avratī dvijaḥ, janamejaya |

રાજા બ્રાહ્મણોની તે પવિત્ર વસાહતમાં પહોંચ્યો. હે જનમેજય! ત્યાં તેને એક પણ એવો બ્રાહ્મણ ન દેખાયો જે સ્નાતક (વેદાધ્યયન પૂર્ણ કરેલો) ન હોય, અને કોઈ એવો દ્વિજ પણ ન હતો જે વ્રત-નિયમ વિના જીવતો હોય. ત્યાંની પવિત્રતા બળથી નહીં, પરંતુ વિદ્યાથી, સંયમથી અને ધર્મનિષ્ઠ આચરણથી પ્રગટ થતી હતી।

ब्राह्मणावसथम्the Brahmins' dwelling/settlement
ब्राह्मणावसथम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मणावसथ
FormMasculine, Accusative, Singular
पुण्यम्holy, sacred
पुण्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormMasculine, Accusative, Singular
आससादreached, came to
आससाद:
TypeVerb
Rootआ-√सद्
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular, Parasmaipada
महीपतिःthe king (lord of the earth)
महीपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्नातकःone who has not completed studentship/has not taken the स्नातक rite
अस्नातकः:
Karta
TypeNoun
Rootअस्नातक
FormMasculine, Nominative, Singular
अवक्षिन्one without proper dress/discipline (term of censure)
अवक्षिन्:
Karta
TypeNoun
Rootअवक्षिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
आसीत्was, existed
आसीत्:
TypeVerb
Root√अस्
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada
अव्रतीone without vows/observances
अव्रती:
Karta
TypeNoun
Rootअव्रतिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विजःa Brahmin (lit. twice-born)
द्विजः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Nominative, Singular
जनमेजयO Janamejaya
जनमेजय:
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Vocative, Singular

ब्राह्मण उवाच

M
mahīpati (the king)
J
Janamejaya
B
brāhmaṇāvasaṭha (Brahmin settlement)

Educational Q&A

The verse highlights that true sanctity and social strength arise from disciplined learning and vow-observance: a community becomes 'puṇya' when its members uphold brahmacarya, Vedic study, and ethical restraint.

A king arrives at a sacred Brahmin settlement and observes that all the Brahmins there are properly trained (asnātaka) and none are lax in vows (avratī), emphasizing the exceptional purity and order of that community.