भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः
Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt
माकन्दीमथ गज्जायास्तीरे जनपदायुताम् । सो<ध्यावसद् दीनमना: काम्पिल्यं च पुरोत्तमम्
Vaiśaṃpāyana uvāca | Mākandīm atha Gaṅgāyās tīre janapadāyutām | so 'dhyāvasad dīna-manāḥ Kāmpilyaṃ ca purottamam ||
વૈશંપાયન બોલ્યા—“ત્યારબાદ તે ઉદાસ મનથી ગંગાના કાંઠે અનેક જનપદોથી યુક્ત માકંદીમાં તથા નગરોમાં શ્રેષ્ઠ કાંપિલ્યમાં નિવાસ કરવા લાગ્યો।”
वैशग्पायन उवाच
The verse highlights the dharma-inflected ideal that even after conquest, the defeated need not be destroyed; political power can be exercised with restraint, allowing restoration and protection, and reminding rulers that fortune and sovereignty are unstable.
A dejected ruler takes residence in Mākandī by the Gaṅgā and in the foremost city Kāmpilya. In the surrounding episode, this relocation and renewed rule follow a conflict in which he is overcome and then preserved rather than eliminated.