Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

तत्कृत्वा न च पापीयान् इति शास्त्रस्य निश्चयः गणेश पचिफ़िएद् ततो विनायकः साक्षाद् बालो ऽबालपराक्रमः

tatkṛtvā na ca pāpīyān iti śāstrasya niścayaḥ Gaṇeśa pacified tato vināyakaḥ sākṣād bālo 'bālaparākramaḥ

તે કરવાથી મનુષ્ય પાપથી લિપ્ત થતો નથી—આ શાસ્ત્રનો નિશ્ચિત નિર્ણય છે. ત્યારબાદ ગણેશ પ્રસન્ન થયા અને વિનાયક સాక్షાત પ્રગટ થયા—રૂપે બાળક, પરંતુ પરાક્રમે અબાળ (અપરિમિત) શક્તિશાળી.

tat-kṛtvāhaving done that (the prescribed act)
tat-kṛtvā:
nanot
na:
caand
ca:
pāpīyānmore sinful, tainted by sin
pāpīyān:
itithus
iti:
śāstrasyaof the scripture/authoritative teaching
śāstrasya:
niścayaḥsettled conclusion, certainty
niścayaḥ:
gaṇeśaḥGaṇeśa, Lord of the Gaṇas
gaṇeśaḥ:
praśāmitaḥpacified, appeased, made tranquil
praśāmitaḥ:
tataḥthen, thereafter
tataḥ:
vināyakaḥVināyaka (Remover/placer of obstacles)
vināyakaḥ:
sākṣātdirectly, in person, manifestly
sākṣāt:
bālaḥa boy, child
bālaḥ:
a-bāla-parākramaḥwith power not (befitting) a child, of extraordinary might.
a-bāla-parākramaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

G
Ganesha
V
Vinayaka

FAQs

It frames obstacle-removal (Vināyaka-śānti) as a śāstrically sanctioned preparatory act: when done correctly, it does not generate pāpa and enables unobstructed progress in Śiva-liṅga pūjā.

By showing Gaṇeśa/Vināyaka as a directly manifest divine power within Śiva’s gaṇa-order, it implies Pati’s governance: the Lord regulates vighnas and grants śānti so the paśu can move from pasha-bound disruption toward auspicious worship.

Vināyaka-śamana (appeasement of Gaṇeśa) is highlighted as a ritual safeguard—an outer discipline that supports inner steadiness required for Śaiva sādhanā and Pāśupata-oriented worship.