Varāha-uddhāraṇa and the Re-constitution of Bhū-maṇḍala
Earth after Pralaya
सरित्सरःसमुद्रांश्च सेवंते पर्वतानपि / तदा ता ह्यल्पसंतोषायुद्धे तस्मिंश्चरंति वै
saritsaraḥsamudrāṃśca sevaṃte parvatānapi / tadā tā hyalpasaṃtoṣāyuddhe tasmiṃścaraṃti vai
તેઓ નદીઓ, સરોવરો અને સમુદ્રોનું સેવન કરે છે તથા પર્વતોનો પણ આશ્રય લે છે; ત્યારે અલ્પ સંતોષ માટે તે સંઘર્ષમાં વિહરે છે।